Helena Caseli
TitleCited byYear
Alignment-based extraction of multiword expressions
HM Caseli, C Ramisch, MGV Nunes, A Villavicencio
Language Resources and Evaluation 44 (1), 59-77, 2010
622010
Building a Brazilian Portuguese parallel corpus of original and simplified texts
HM Caseli, TF Pereira, L Specia, TAS Pardo, C Gasperin, SM Aluísio
Advances in Computational Linguistics, Research in Computer Science 41, 59-70, 2009
542009
Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel corpora: application to shallow-transfer machine translation
HM Caseli, MGV Nunes, ML Forcada
Machine Translation 20 (4), 227-245, 2006
472006
A corpus analysis of simple account texts and the proposal of simplification strategies: first steps towards text simplification systems
SM Aluísio, L Specia, TAS Pardo, EG Maziero, HM Caseli, RPM Fortes
Proceedings of the 26th annual ACM international conference on Design of …, 2008
372008
Statistically-driven alignment-based multiword expression identification for technical domains
HM Caseli, A Villavicencio, A Machado, MJ Finatto
Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: Identification …, 2009
272009
A hybrid approach for multiword expression identification
C Ramisch, HM Caseli, A Villavicencio, A Machado, M Finatto
Computational Processing of the Portuguese Language, 65-74, 2010
222010
Indução de léxicos bilíngües e regras para a tradução automática
HM Caseli
Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, 2007
212007
Identificação de expressões multipalavra em domínios específicos
A Villavicencio, C Ramisch, A Machado, H de Medeiros Caseli, MJ Finatto
Linguamática 2 (1), 15-33, 2010
182010
Alinhamento sentencial de textos paralelos português-inglês
HM Caseli
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, 2002
172002
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts
HM Caseli, MGV Nunes, ML Forcada
Procesamiento del Lenguaje Natural, 237-244, 2005
162005
Alinhamento sentencial de textos paralelos português-inglês
HM Caseli
Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, 2003
162003
Alinhamento Sentencial de Textos Paralelos Português-Inglês
HM Caseli, MGV Nunes
Workshop de Teses e Dissertações em Andamento (WTDA), 1-3, 2002
162002
Automatic Hyponymy Identification from Brazilian Portuguese Texts
LS Taba, HM Caseli
Lecture Notes in Computer Science, 186-192, 2012
13*2012
Statistical Machine Translation: little changes big impacts
H de Medeiros Caseli, IA Nunes
2009 Seventh Brazilian Symposium in Information and Human Language …, 2009
102009
Statistical Machine Translation: little changes big impacts
H de Medeiros Caseli, IA Nunes
2009 Seventh Brazilian Symposium in Information and Human Language …, 2009
102009
Automatic induction of bilingual lexicons for machine translation
HM Caseli, MGV Nunes
Int J Transl 19, 29-43, 2007
102007
LIHLA: A lexical aligner based on language-independent heuristics
H de Medeiros Caseli, MGV Nunes, ML Forcada
10*2005
Evaluation of methods for sentence and lexical alignment of Brazilian Portuguese and English parallel texts
HM Caseli, AP Silva, MGV Nunes
Advances in Artificial Intelligence–SBIA 2004, 184-193, 2004
10*2004
Helena de Medeiros Caseli, Aline Villavicencio, André Machado, and Maria José Finatto. 2010a. A Hybrid Approach for Multiword Expression Identification
C Ramisch
Proceedings of the 9th International Conference on Computational Processing …, 0
8
Never-ending multiword expressions learning
A Rondon, H Caseli, C Ramisch
Proceedings of the 11th Workshop on Multiword Expressions, 45-53, 2015
72015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20