Lucas Avanço
Title
Cited by
Cited by
Year
Lexicon-based sentiment analysis for reviews of products in Brazilian Portuguese
LV Avanço, MGV Nunes
2014 Brazilian Conference on Intelligent Systems, 277-281, 2014
402014
A Large Corpus of Product Reviews in Portuguese: Tackling Out-Of-Vocabulary Words.
N Hartmann, L Avanço, PP Balage Filho, MS Duran, MDGV Nunes, ...
LREC, 3865-3871, 2014
272014
Some issues on the normalization of a corpus of products reviews in Portuguese
MS Duran, L Avanço, S Aluísio, T Pardo, MGV Nunes
Proceedings of the 9th Web as Corpus Workshop (WaC-9), 22-28, 2014
152014
A normalizer for ugc in brazilian portuguese
MS Duran, MGV Nunes, L Avanço
Proceedings of the Workshop on Noisy User-generated Text, 38-47, 2015
92015
Evaluating phonetic spellers for user-generated content in brazilian portuguese
GA de Mendonça Almeida, L Avanço, MS Duran, ER Fonseca, ...
International conference on computational processing of the Portuguese …, 2016
82016
NILC USP: an improved hybrid system for sentiment analysis in Twitter messages
PP Balage Filho, TAS Pardo, MGV Nunes
82014
Improving opinion classifiers by combining different methods and resources
LV Avanço, HB Brum, MG Nunes
XIII Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional (ENIAC), 25-36, 2016
72016
Sobre normalizaçao e classificaçao de polaridade de textos opinativos na web
LV Avanço
Universidade de São Paulo, 2015
52015
A qualitative analysis of a corpus of opinion summaries based on aspects
RL Condori, T Pardo, L Avanço, P Balage Filho, A Bokan, P Cardoso, ...
Proceedings of the 9th Linguistic Annotation Workshop, 62-71, 2015
42015
Towards a phonetic Brazilian Portuguese spell checker
LV Avanço, MS Duran, MGV Nunes
TorPorEsp-Workshop on Tools and Resources for Automatically Processing …, 2014
32014
A Importância dos Falsos Homógrafos para a Correção Automática de Erros Ortográficos em Português
MS Duran, LV Avanço, MGV Nunes
Anais do X Simpósio Brasileiro de Tecnologia da Informação e da Linguagem …, 2015
22015
Annotating translation errors in Brazilian Portuguese automatically translated sentences: first step to automatic post-edition
J Martins, L Vinicius, M das Graças, V Nunes, H de Medeiros
Corpus Linguistics 2013, 189, 2013
22013
Métodos de Pós-Edição Automática aplicados à Tradução Automática Estatística Inglês-Português
LV Avanço, MGV Nunes
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–13