Attitudes towards intercultural communicative competence of English for Specific Purposes students MA Candel-Mora Procedia-Social and Behavioral Sciences 178, 26-31, 2015 | 57 | 2015 |
El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas: informe de investigación ProjecTA 2015 O Torres-Hostench, R Piqué Huerta, P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, ... | 32 | 2016 |
An analysis of research production in corpus linguistics applied to translation MA Candel-Mora, C Vargas-Sierra Procedia-Social and Behavioral Sciences 95, 317-324, 2013 | 29 | 2013 |
Variation in the translation patterns of English complex noun phrases into Spanish in a specific domain MLC Pastor, MÁC Mora Languages in Contrast 13 (1), 28-45, 2013 | 18 | 2013 |
From information to interaction: in pursuit of task-centred information management A Dix, A Katifori, A Poggi, T Catarci, Y Ioannidis, G Lepouras, M Mora Proc. of DELOS Conference 2007, 2007 | 17 | 2007 |
Collaborative analysis and tutoring: The FACT framework MA Mora, R Moriyón Proceedings IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies …, 2001 | 16 | 2001 |
Developing Language, Content, and Digital Competence through International Telecollaborative Project Work. R Casañ-Pitarch, MÁ Candel-Mora Teaching English with Technology 21 (1), 29-47, 2021 | 14 | 2021 |
Corpus analysis: a pragmatic perspective on term variation MÁ Candel-Mora, M Carrió Pastor RESLA. Revista Española de Lingüística Aplicada 25 (1), 33-50, 2012 | 13 | 2012 |
GeoThink: an environment for guided collaborative learning of geometry R Moriyón, F Saiz, M Mora Nuevas Ideas en Informática Educativa 4, 198-206, 2008 | 13 | 2008 |
Emerging vocabulary: the influence of English on medical Spanish A Ricart Vayá, MÁ Candel Mora Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa, 2009 | 12 | 2009 |
Evaluation of English to Spanish MT output of Tourism 2.0 consumer-generated reviews with post-editing purposes MA Candel-Mora Proceedings of Translating and the Computer 37, 2015 | 10 | 2015 |
Enhancing language and cross-cultural competence through telecollaboration R Casañ-Pitarch, MÁ Candel-Mora, ML Carrió-Pastor, O Demydenko, ... Advanced Education, 78-87, 2020 | 9 | 2020 |
Benchmarking intercultural communication competence assessment tools for ESP teaching MÁ Candel Mora Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 15, 93-107., 2015 | 9 | 2015 |
Guided collaborative chess tutoring through game history analysis MA Mora, R Moriyón Computers and Education: Towards an Interconnected Society, 243-250, 2001 | 9 | 2001 |
Translator Training and the Integration of Technology in the Translator’s Workflow MÁ Candel-Mora Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation …, 2016 | 8 | 2016 |
Developing applications with a framework for the analysis of the learning process and collaborative tutoring MA Mora, R Moriyon, F Saiz International Journal of Continuing Engineering Education and Life Long …, 2003 | 8 | 2003 |
La neología del turismo 2.0: análisis de la creación léxica y retos para la traducción DM González Pastor, MÁ Candel-Mora TRANS Revista de Traductología, 81-97, 2018 | 7 | 2018 |
Terminology in tourism 2.0: identification of the categories in user generated reviews M Carrió Pastor, MA Candel-Mora Pragmalingüística 25, 107-123, 2017 | 7 | 2017 |
Mi cante y un poema E Morente, M Mora, JM Gamboa Diario El País, 2007 | 7 | 2007 |
Propuesta de metodología para la gestión terminológica aplicada a la traducción profesional MÁC Mora Editorial de la Universidad Politécnica de Valencia, 2006 | 7 | 2006 |