Michael Carl
Cited by
Cited by
Translog-II: a Program for Recording User Activity Data for Empirical Reading and Writing Research.
M Carl
LREC 12, 4108-4112, 2012
Eye tracking as an MT evaluation technique
S Doherty, S O’Brien, M Carl
Machine translation 24 (1), 1-13, 2010
The process of post-editing: A pilot study
M Carl, B Dragsted, J Elming, D Hardt, AL Jakobsen
Copenhagen Studies in Language 41, 131-142, 2011
Gazing and typing activities during translation: A comparative study of translation units of professional and student translators
M Carl, M Kay
Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 56 (4), 952-975, 2011
The CRITT translation process research database
M Carl, M Schaeffer, S Bangalore
New directions in empirical translation process research, 13-54, 2016
Post-editing of machine translation: Processes and applications
LW Balling, M Carl
Cambridge Scholars Publishing, 2014
A taxonomy of human translation styles
M Carl, B Dragsted, AL Jakobsen
Translation journal 16 (2), 155-168, 2011
New directions in empirical translation process research
M Carl, S Bangalore, M Schaeffer
Heidelberg: Springer International Publishing Switzerland. doi 10, 978-3, 2016
Measuring the cognitive effort of literal translation processes
M Schaeffer, M Carl
Proceedings of the EACL 2014 workshop on humans and computer-assisted …, 2014
Towards statistical modelling of translators’ activity data
M Carl, AL Jakobsen
International Journal of Speech Technology 12 (4), 125-138, 2009
Post-editing machine translation
M Carl, S Gutermuth, S Hansen-Schirra
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting …, 2015
Towards a dynamic linkage of example-based and rule-based machine translation
M Carl, C Pease, LL Iomdin, O Streiter
Machine Translation 15 (3), 223-257, 2000
The CRITT TPR-DB 1.0: A database for empirical human translation process research
M Carl
Proceedings of the AMTA 2012 workshop on post-editing technology and …, 2012
Triangulating product and process data: quantifying alignment units with keystroke data
M Carl
Copenhagen studies in language 38, 225-247, 2009
Automatically predicting sentence translation difficulty
A Mishra, P Bhattacharyya, M Carl
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational …, 2013
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench
G Sanchis-Trilles, V Alabau, C Buck, M Carl, F Casacuberta, ...
Machine Translation 28 (3-4), 217-235, 2014
Casmacat: A computer-assisted translation workbench
V Alabau, C Buck, M Carl, F Casacuberta, M García-Martínez, U Germann, ...
Proceedings of the Demonstrations at the 14th Conference of the European …, 2014
METIS-II: Machine Translation for Low Resource Languages.
V Vandeghinste, I Schuurman, M Carl, S Markantonatou, T Badia
LREC, 1284-1289, 2006
Correlating translation product and translation process data of professional and student translators
M Carl, M Buch-Kromann
Proceedings of EAMT, 2010
Syntactic variance and priming effects in translation
S Bangalore, B Behrens, M Carl, M Ghankot, A Heilmann, J Nitzke, ...
New directions in empirical translation process research, 211-238, 2016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20